《阿甘正传》电影剧本.docx 您所在的位置:网站首页 no sens of什么意思 《阿甘正传》电影剧本.docx

《阿甘正传》电影剧本.docx

2023-04-12 11:45| 来源: 网络整理| 查看: 265

1、阿甘正传电影剧本Forrest Gump阿甘正传Forrest: Hello. My names Forrest - Forrest Gump.Forrest Gump: 人名你好。我叫Forrest - Forrest Gump。Do you want a chocolate? I could eat about a million and a half of these.chocolate: 巧克力 a million and a half: 150万要吃巧克力吗?我能吃掉上百万块巧克力。My mama always said Life was like a box of chocolat

2、es. You never know what youre going to get.我妈妈常说人生就像一盒各式各样的巧克力。你永远不知道下一块将会是哪种。Those must be comfortable shoes. I bet you could walk all day in shoes like that and notfeel a thing. I wish I had shoes like fortable: 舒适的 bet: 有把握说 not feel a thing: 什么感觉都没有 wish: 希望那双鞋子一定很舒适。穿这样的鞋子你可以走上一整天,脚都不会痛。我希望能有一双

3、这样的鞋子。-Black Woman: My feet hurt.hurt: 感到疼痛其实我的脚很痛。-Forrest: Mama always said theres an awful lot you can tell about a person by their shoes.awful: 口语 非常的 tell about: 讲诉(告诉关于.信息)妈妈常说要想知道一个人的很多事情,只要看看他穿的鞋就能知道。Where theyre going,where theyve been. Ive worn lots of shoes.他会往哪里走,他住在哪里。我穿过很多双鞋子。I bet if

4、I think about it real hard,I could remember my first pair of shoes.remember: 记得如果我仔细想的话,我能记得我第一双鞋子的模样。Mama said theyd take me anywhere.She said they was my magic shoes.anywhere: 任何地方 magic: 有魔力的妈妈说它会带我到任何地方。她说它是双魔鞋。-Doctor: All right, Forrest, Open your eyes now.Lets take a little walk around. How d

5、o those feel?好的,Forrest,张开双眼。你走几步看看。感觉如何?His legs are strong, Mrs. Gump, as strong as Ive ever seen.他的双腿很强壮,甘太太,是我见过最强壮的。But his backs as crooked as a politician.But were going to straighten him right up, arent we, Forrest?crooked: 弯曲的 straighten up: 直起腰来但是他的背像政客一样弯。但我们会让他再直起来,对吧?-Mrs. Gump:Forrest!

6、Forrest!-Forrest: Now, when I was a baby,Mama named me after the great Civil War hero.name after: 以命名 Civil War: 美国内战(南北战争) hero: 英雄我刚出世时,妈妈用了一位内战英雄的名字为我取名。General Nathan Bedford Forrest. She said we was related to him in some way.related: 有亲属关系的 in some way: 有一点,有些Nathan Bedford Forrest将军。她说我们有点亲戚关

7、系。What he did was, he tarted up this club called the Ku Klux Klan.tart up: 英国俚语打扮得花哨 club: 俱乐部他做过的事情是:建立了一个俱乐部叫三党。Theyd all dress up in their robes and their bed sheets and act like a bunch of ghosts or spooks or something.dress up: 装扮 robe: 长袍 bed sheet: 床单 act like: 举止像 a bunch of: 一群人 ghost: 鬼 sp

8、ook: 幽灵他们全披着长袍和床单,看来像一群鬼。Theyd even put bed sheets on their horses and ride around.ride: 骑他们还在马上也披了床单四处跑。And, anyway, thatshow I got my name. Forrest Gump.show: 显示不管怎样,这就是我名字的由来:Forrest甘。Mama said the Forrest part was to remind methat sometimes we all do things that, well,that just dont make no sens

9、e.remind: 提醒 make no sense: 没有意义(讲不通) sense: 意义妈妈说这名字是提醒我,我们会经常做一些并没有意义的事情。-Mrs. Gump: This way. Hold on. Ugh! All right. What are yall staring at?hold on: 停一下 stare: 盯着看向这边!好了。你们在看什么?Havent you ever seen a little boy with braces on his legs before?brace: 矫形支架从来没有见过小孩子戴脚撑的吗?Dont ever let anybody tel

10、l you theyre better than you, Forrest.不要管其它人说他们比你强,Forrest。If God intended everybody to be the same, hed have given us all braces on our legs.intend: 想要 same: 同样的如果上帝要让人人都一样的话,他会给每人一双脚撑-Forrest: Mama always had a way of explaining things so I could understand them.explain: 解释妈妈总有办法让我明白她的意思。We lived

11、about a quarter mile off Route 17,about a half mile from the town of Greenbow, Alabama.route: 道路(尤指公路) Greenbow: 镇名 Alabama:州名我们住在17号公路附近,距离亚拉巴马州绿茵镇约半哩。Thats in the county of Greenbow.Our house had been in Mamas family这个地方属于绿茵县。我们的房子来自妈妈的家族,since her grandpas grandpas grandpahad come across the ocea

12、n about a thousand years ago.ocean: 海洋从她爷爷的爷爷的爷爷传下来的,他大概在一千年前飘洋过海来这里。Since it was just me and Mama and we had all these empty rooms,empty: (房屋等)无人的,无人住的房子只有我和妈妈住,我们有好多空房间,Mama decided to let those rooms out,mostly to people passing through,let: 出租 mostly: 主要地 pass through: 经过市镇等(但逗留时间不长)妈妈将这些空房出租给路过

13、的人住,Like from, oh, Mobile, Montgomery, places like that.比如从莫比镇、或蒙哥马利镇来的人。Thats how me and Mama got money.Mama was a real smart lady.smart: 聪明的我和妈妈靠这个挣到钱。妈妈是个很聪明的女士。-Mrs. Gump: Remember what I told you, Forrest. Youre no different than anybody else is.remember: 记住 different: 不相同的记住我说的话,Forrest。你和其它任何

14、人是一样的。Did you hear what I said, Forrest? Youre the same as everybody else. You are no different.听清楚了没有,Forrest?你和其它人是一样的。你并没有什么不一样。-Hancock: Your boys. different, Mrs. Gump.His I. Q is 75.I. Q = intelligence quotient 智商你的孩子有点不一样,甘太太。他的智商只有75。-Mrs. Gump: Well, were all different, Mr. Hancock.我们都是不一样的

15、,Hancock先生。-Forrest: She wanted me to have the finest education,so she to ok me to the Greenbow County Central School.I met the principal and all.education: 教育 principal: 校长 and all: 口语之类等等她希望我得到最好的教育,所以她带我去绿茵县中心学校。我见到了校长什么的。-Hancock: I want to show you something, Mrs. Gump.Now, this is normal.Forre

16、st is right here.show: 把拿给看 normal: 正常的请你看看这个,甘太太。这是正常水平。Forrest则是在这儿。The state require s a minimum I. Q of 80 to attend public school.Mrs. Gump,require: 要求 minimum: 最低限度 attend: 上(大学等)州政府要求智商起码要80才能上公立学校。甘太太,hes going to have to go to a special school.Now, hell be just fine.special: 特殊的他应该上特殊学校。在那里

17、他会很好的。-Mrs. Gump: What does normal mean anyway? He might be. a bit on the slow side,mean: 意味着 a bit: 有点儿 slow: 迟钝的 side: 方面正常水平是什么意思?他可能反应不太灵敏,but my boy Forrest is going to get the same opportunities as everyone else.opportunity: 机会但我儿子Forrest应该和其它人一样得到机会。Hes not going to some special school to lea

18、rn how to retread tires.learn: 学习 retread: 再补胎面 tire: 轮胎他不该去特殊学校学怎么翻修轮胎。Were talking about five little points here. There must be something can be done.这不过是区区5分的问题。一定会有办法解决的。-Hancock: Were a progressive school system.We dont want to see anybody left behind.Is there a Mr. Gump, Mrs. Gump?progressive:

19、 进步的,循序渐进的 left behind: 留下我们的学校是要排名次的。我们不想有人拉后腿。甘先生在哪儿,甘太太?-Mrs. Gump: Hes on vacation.vacation: 休假他去度假了。-Hancock: Well, your mama sure does care about your schooling, son.You dont say much, do you?sure: 确实地 care about: 关心 schooling: 学校教育你妈妈真是很关心你的教育,孩子。你不太会说话,是吗?-Mrs. Gump: Finally, he had to try.

20、It looked easy, but. oh, what happened. First they.最后,他必须去试一试。看起来容易,但是发生了怪事,首先他们-Forrest: Mama, whats vacation mean?妈妈,度假是什么意思?-Mrs. Gump: Vacation?度假?-Forrest : Where Daddy went?爸爸去哪儿了?-Mrs. Gump: Vacations when you go somewhere. and you dont ever come back.度假就是你去一个地方然后就不再回来。-Forrest: Anyway, I gue

21、ss you could say me and Mama was on our own.guess: 口语认为 on our own: 独立地总之,我想你可以说我和妈妈无依无靠。But we didnt mind.Our house was never empty.There was always folks coming and going.mind: 介意 folk: 人们但我们不介意。我们的房子总住满了人。经常是人来人往的。-Mrs. Gump: Supper! Its supper, everyone!开饭了!大家来吃晚饭啦!-Tenant A: That sure looks spe

22、cial.这看起来很特别。-Forrest: Sometimes, we had so many people staying with usthat every room was filled, with travelers, you know,filled: 填满的 traveler: 旅行者有时有这么多人和我们一起住,每个房间都住满了旅客,folks living out of their suitcasesand hat cases and sample cases.suitcase: 手提箱 sample case: 样品箱这些人带着行李箱子,还有帽子箱子,还有样品箱子。-Mrs.

23、Gump: Forrest Gump, its suppertime! Forrest?Forrest Gump,吃晚饭了!Forrest?-Forrest: One time, a young man was staying with us,and he had him a guitar case.guitar: 吉他有一次,又有位年青人和我们住一起,他带着一个吉它箱子。 -Tenant B: “ Well, you aint never caught a rabbit “aint = are not 不,否定你从来逮不到兔子“ And you aint no “你也不是“ Friend o

24、f mine “我的朋友 -Mrs. Gump: Forrest, I told you not to bother this nice young man.bother: 打扰Forrest,叫你不要打扰这位叔叔。-Tenant B: No, thats all right, maam.I was showing him a thing or two on the guitar.a thing or two: 值得知道的事情【一点东西】不,没关系,太太。我在弹吉它给他听。-Mrs. Gump: All right. Suppers ready if yall want to eat.好吧,你

25、可以来吃晚饭了。-Tenant B: Yeah, that sounds good. Thank you, maam.maam: 夫人行,好极了。谢谢你,太太。Say, man, show me that crazy little walk you did there.Slow it down some.crazy: 摇摇晃晃的 slow down: 放慢速度 some: 口语稍微喂,兄弟,请你再表演一遍刚才那步法。稍微慢一点。“ You aint nothing but. “你只不过是-Forrest: I liked that guitar.It sounded good.I starte

26、d moving around to the music, swinging my hips.move around: 走来走去 swing: 摇摆 hip: 臀部我喜欢那吉它。它很好听。我伴着音乐移动着脚步,扭着我的臀部。-Tenant B: “ Cryin all the time “哭喊不停-Forrest: This one night, me and Mama was out shopping,and we walked by Vincys Furniture and Appliance Store,and guess what?那天晚上,我和妈妈出去购物,我们路过文斯家私商店,你猜

27、怎么着?-Elvis:“ You aint nothin but a hound dog “你只不过是一条猎犬“ Cryin all the time “all the time: 一直哭喊不停“ You aint nothin but a hound dog “你只不过是一条猎犬-Mrs. Gump: This is not for childrens eyes.小孩子不能看这个。-Elvis: “ Cryin all the time “哭喊不停-Forrest: Some years later,that handsome young man who they called the Ki

28、ng,handsome: 英俊的几年以后,听说那位帅哥被人称为猫王,well, he sung too many songs.Had him self a heart attack or something.It must be hard being a king.heart attack: 心脏病发作嗯,他唱的歌实在太多。结果他得了心脏病什么的。看来王确实是不好当啊。You know, its funny how you remember some things,but some things you cant.funny: 口语难以理解的你知道,你的记忆有时清楚得不得了,有时却什么也不记得

29、。-Mrs. Gump: You do your very best now, Forrest.你要开始努力学习了,Forrest。-Forrest: I sure will, Mama. I remember the bus ride on the first day of school very well.我一定会的,妈妈。我记得第一次乘校车去上学,非常清楚。-Dorothy: Are you coming along?come along: 一道走你上不上车?-Forrest: Mama said not to be taking rides from strangers.strange

30、r: 陌生人妈妈说不要上陌生人的车子。-Dorothy: This is the bus to school.这是校车。-Forrest: Im Forrest. Forrest Gump.我是ForrestForrest Gump。-Dorothy: Im Dorothy Harris.我是多Dorothy Harris。-Forrest: Well, now we aint strangers anymore.嗯,现在我们不是陌生人了。-Boy A: This seats taken.这位子有人了。-Boy B: Its taken.有人了。-Boy C: You cant sit her

31、e.你不准坐这儿。-Forrest: You know, its funny what a young man recollects,cause I don t remember being born.recollect: 回忆,回想 cause: 口语=because 因为你知道,孩子记事实在奇怪,我不记得我的出生。I dont recall what I got for my first Christmas,and I dont know when I went on my first outdoor picnic,recall: 回想起 outdoor: 户外的 picnic: 野餐我不记得我的第一份圣诞礼物,我也不记得我第一次去野餐,but I do rememberthe first time I heard the



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有